Sunday, January 22, 2017

Philippians 2:5

Philippians 2:5

Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

a. NLT: You must have the same attitude that Christ Jesus had.

b. NIV: In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus:

c. YLT: For, let this mind be in you that is also in Christ Jesus,

d. Amplified Bible Classic: Let this same attitude and purpose and [humble] mind be in you which was in Christ Jesus: [Let Him be your example in humility:]

e. Worrell Translation: Have this mind in you, which was also in Christ Jesus;

f. Wuest Translation: [This is the mind] which is also in Christ Jesus,

1. “Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

a. [Strong: 1063 gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]

b. Let…mind be [Strong: 5426 phroneo fron-eh'-o from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.]

c. this [Strong: 5124 touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).]

d. in [Strong: 1722 en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

e. you [Strong: 5213 humin hoo-min' irregular dative case of 5210; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).]

f. which [Strong: 3739 hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

g. was also [Strong: 2532 kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

h. in [Strong: 1722 en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

i. Christ [Strong: 5547 Christos khris-tos' from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.]

j. Jesus [Strong: 2424 Iesous ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.]

Saturday, January 21, 2017

Philippians 1:21

Philippians 1:21

For to me to live is Christ, and to die is gain.

a. NLT: For to me, living means living for Christ, and dying is even better.

b. NIV: For to me, to live is Christ and to die is gain.

c. YLT: For to me to live is Christ, and to die gain.

d. Amplified Bible Classic: For me to live is Christ [His life in me], and to die is gain [the gain of the glory of eternity].

e. Worrell Translation: For to me to live is Christ, and to die is gain.

f. Wuest Translation: For, so ar as I am concerned, to be living. Both as to my very existence and my experience, [that is] Christ, and to have died, that would be gain.

1. “For to me to live is Christ…”

a. For [Strong: 1063 gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]

b. to me [Strong: 1698 emoi em-oy' a prolonged form of 3427; to me:--I, me, mine, my.]

c. to live [Strong: 2198 zao dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.]

d. [is] Christ [Strong: 5547 Christos khris-tos' from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.]

1). To live His life in me.

a). Galatians 2:20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

b). 2 Corinthians 4:10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

2. “…and to die is gain.”

a. and [Strong: 2532 kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. to die [Strong: 599  apothnesko ap-oth-nace'-ko from 575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).]

c. is gain [Strong: 2771 kerdos ker'-dos of uncertain affinity; gain (pecuniary or genitive case):--gain, lucre.]

1). The gain of going to heaven.

Saturday, January 14, 2017

Ephesians 6:2

Ephesians 6:2

Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)

a. NLT: “Honor your father and mother.” This is the first commandment with a promise:

b. NIV: “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise—

c. YLT: honour thy father and mother,

d. Amplified Bible Classic: Honor (esteem and value as precious) your father and your mother—this is the first commandment with a promise—

e. Worrell Translation: “Honor you father and mother” (which, indeed, is the first commandment with a promise.)

f. Wuest Translation: Be always honoring your father and your mother, which is a commandment of such a nature, as to be the first commandment with a promise.

1. “Honour thy father and mother…”

a. Honor [Strong: 5091  timao tim-ah'-o from 5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:--honour, value.]

b. thy [Strong: 4675 sou soo genitive case of 4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.]

c. father [Strong: 3962 pater pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.]

d. and [Strong: 2532 kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

e. mother [Strong: 3384 meter may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

1). This is the fifth Commandment and it was given to Moses to give to Israel in Exodus 20 and repeated to Israel before they went into the promised land.

a). Exodus 20:12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

b). Deuteronomy 5:16 Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.

2). Honoring our parents does not just mean obeying them when we are young. The Commandment is a lifelong commitment including taking care of them when they are older. Jesus himself addressed this in his ministry, criticizing a Jewish tradition.

a). Matthew 15:1-6 Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
15:2 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
15:3 But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
15:4 For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
15:5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
15:6 And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

3). Paul emphasized this to Timothy in his first letter to him.

a). 1 Timothy 5:3, 4 Honour widows that are widows indeed.
5:4 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

4). In all of these Scriptural quotes, the “honour” is really referring to something financial, especially in Matthew and Timothy because he is referring to taking care of parents after they are older, when they can’t take care of themselves; which is also what it is referred to in at least two other Scriptural references.

a). Proverbs 3:9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:

b). 1 Timothy 5:17, 18 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
5:18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.

2. “…(which is the first commandment with promise.)”

a. which [Strong: 3748 hostis hos'-tis, including the feminine hetis hay'-tis, and the neuter ho,ti hot'-ee from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever).]

b. is [Strong: 2076 esti es-tee' third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]

c. the first [Strong: protos pro'-tos contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.]

d. commandment [Strong: 1785 entole en-tol-ay' from 1781; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept.]

e. with [Strong: 1722 en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

f. promise [Strong: epaggelia ep-ang-el-ee'-ah from 1861; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):--message, promise.]

   
1). This Commandment was the first that had a promise annexed to it. The promise that Paul quotes is a combination of both references in Exodus and Deuteronomy. The promise being that we can prolong our lives on the earth.