Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
a. NLT: For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality.
b. NIV: These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
c. YLT: which are a shadow of the coming things, and the body is of the Christ;
d. Amplified Bible: Such things are only a shadow of what is to come and they have only symbolic value; but the substance [the reality of what is foreshadowed] belongs to Christ.
e. Worrell Translation: which are a shadow of things to come, but the body is Christ’s
1. “Which are a shadow of things to come…”
a. which [3739 * hos including feminine he, and neuter ho] [Strong: probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]
b. are [2076 * esti] [Strong: third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.]
c. a shadow [4639 * skia] [Strong: apparently a primary word; "shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration)):-- shadow.]
d. of things to come [3195 * mello] [Strong: a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.]
1). There is no doubt that the feasts, the priesthood, the tabernacle and many other things written in the Old Testament were types and foreshadows of Christ.
a). Hebrews 10:1 For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
2). But in light of the fact that some of the Old Testament practices are going to be reinstituted after Christ returns and sets up His kingdom, could it be that there are still some things in those shadows that are to come? I checked 11 different translations and only one, the NIV, used the wording “a shadow of the things that WERE to come”. All the other translations use wording in the present or future tense.
2. “…but the body is of Christ.”
a. but [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. the body [4983 * soma] [Strong: from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.]
c. is of Christ [5547 * Christos] [Strong: from 5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.]
1). The body casting the shadow is Christ Jesus and all that he accomplished in his life, death and resurrection.