Thursday, November 26, 2015

Romans 6:17

Romans 6:17

But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

a. NLT: Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you.

b. NIV:  But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you have come to obey from your heart the pattern of teaching that has now claimed your allegiance.

c. YLT: and thanks to God, that ye were servants of the sin, and -- were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up;

d. Amplified Bible: But thank God, though you were once slaves of sin, you have become obedient with all your heart to the standard of teaching in which you were instructed and to which you were committed.

e. Worrell Translation: But thanks be to God tht, though ye were slaves of sin, ye did, however, obey from the heart that form of teaching unto which ye were delivered;

1.  “But God be thanked, that ye were the servants of sin…”

a. but [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. God [2316 * theos] [Strong: of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]

c. be thanked [5485 * charis] [Strong: from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).]

d. that [3754 * hoti] [Strong:  neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]

e. ye were [2258 * en] [Strong: imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.]

f. the servants [1401 * doulos] [Strong: from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.]

g. of sin [266 * hamartia] [Strong: from 264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).]

2. “…but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.”

a. but [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. ye have obeyed [5219 * hupakouo] [Strong: from 5259 and 191; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority:--hearken, be obedient to, obey.]

c. from [1537 * ek][Strong: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.]

d. the heart [2588 * kardia] [Strong: prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).]

e. that form [5179 * tupos] [Strong:  from 5180; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.]

f. of doctrine [1322 * didache] [Strong: from 1321; instruction (the act or the matter):--doctrine, hath been taught.]

g. which [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

h. which [3739 * hos, including feminine he, and neuter ho] [Strong: probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc]

i. was delivered you [3860 * paradidomi] [Strong: from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.]

1). Belief and obedience of the gospel brings deliverance from sin.

No comments: