Monday, August 31, 2015

Acts 7:28

Acts 7:28

Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

a. NLT: ‘Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?’

b. NIV: Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian yesterday?’

c. YLT: to kill me dost thou wish, as thou didst kill yesterday the Egyptian?

d. Amplified Bible: Do you intend to slay me as you slew the Egyptian yesterday?

a. Worrell Translation: Do you wish to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?

1. “Wilt thou kill me,

a. Wilt [3361 * me] [Strong: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations.]

b. wilt [2309 * thelo] [Strong: in certain tenses theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).]

c. thou [4771 * su] [Strong: the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou.]

d. kill [337 * anaireo] [Strong: from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.]

a. me [3165 * me] [Strong: a shorter (and probably originally) from of 1691; me:--I, me, my.]

2. “…as thou diddest the Egyptian yesterday?”

a. as [3739 * hos] [Strong: including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

b. [5158 * tropos] [Strong: from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:--(even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.]
c. diddest [337 * anaireo] [Strong: from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.]

d. the Egyptian [124 * Aiguptios] [Strong: from 125; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus:--Egyptian.]

e. yesterday [5504 * chthes] [Strong: of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto:--yesterday.]

1). In Exodus the content of Acts 7:27, 28 are combined with a realization to Moses that his crime was not a secret.

a). Exodus 2:14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

2). In all of this we must consider the whole counsel of God, Moses left immediately after this revelation but he did not leave in fear. Hebrews clearly says he left in faith which means God spoke to him and directed him to leave.

a). Hebrews 11:27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

b). This verse reveals that Moses not only had a relationship with God, he was looking forward to the Messiah, his arrival and impact on his life.



Acts 7:27

Acts 7:27

But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?

a. NLT: “But the man in the wrong pushed Moses aside. ‘Who made you a ruler and judge over us?’ he asked.

b. NIV: “But the man who was mistreating the other pushed Moses aside and said, ‘Who made you ruler and judge over us?

c. YLT: and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?

d. Amplified Bible: Whereupon the man who was abusing his neighbor pushed [Moses] aside, saying, Who appointed you a ruler (umpire) and a judge over us?

e. Worrell Translation: But he who was wronging his neighbor thrust him away, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us?’

1. “But he that did his neighbour wrong thrust him away…”

a. But [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. he that did…wrong [91 * adikeo] [Strong: from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.]

c. his neighbor [4139 * plesion] [Strong: neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.]

d. thrust…away [683 * apotheomai] [Strong: from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from).]

e. him [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

2. “…saying, Who made thee a ruler and a judge over us?”

a. saying [2036 * epo] [Strong: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]

b. Who [5101 * tis] [Strong: probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.]

c. made [2525 * kathistemi] [Strong: from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.]

d. thee [4571 * se] [Strong: accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.]

e. a ruler [758 * archon] [Strong: present participle of 757; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler.]

f. and [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

g. a judge [1348 * dikastes] [Strong: from a derivative of 1349; a judger:--judge.]

h. over [1909 * epi] [Strong: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]

i. us [2248 * hemas] [Strong:  accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.]



Acts 7:26

Acts 7:26

And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

a. NLT: “The next day he visited them again and saw two men of Israel fighting. He tried to be a peacemaker. ‘Men,’ he said, ‘you are brothers. Why are you fighting each other?’

b. NIV: The next day Moses came upon two Israelites who were fighting. He tried to reconcile them by saying, ‘Men, you are brothers; why do you want to hurt each other?’

c. YLT: 'On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?

d. Amplified Bible: Then on the next day he suddenly appeared to some who were quarreling and fighting among themselves, and he urged them to make peace and become reconciled, saying, Men, you are brethren; why do you abuse and wrong one another?

e. Worrell Translation: On the following day, also, he appeared to them while they were fighting, and he was urging them to peace, saying, ‘Men, ye are brethren; why do ye wrong one another?’

1.  “And the next day he shewed himself unto them as they strove…”

a. and [5037 * te] [Strong: a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.]

b. the next [1966 * epiousa] [Strong: feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go); supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the ensuing day or night:--following, next.]

c. day [2250 * hemera] [Strong: feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.]

d. shewed himself [3700 * optanomai] [Strong: a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai op'-tom-ahee; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance):--appear, look, see, shew self.]

e. unto them [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

f. as they strove [3164 * machomai] [Strong: middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute:--fight, strive.]

2. “…and would have set them at one again, saying…”

a. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. would have set [4900 * sunelauno] [Strong:  from 4862 and 1643; to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation):--+ set at one again.]

c. them [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

d. at [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

e. one again [1515 * Eirene] [Strong:  probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.]

f. saying [2036 * epo] [Strong: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]

3. “…Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?”

a. Sirs [435 * aner] [Strong: a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.]

b. ye [5210 * humeis] [Strong: irregular plural of 4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.]

c. are [2075 * este] [Strong: second person plural present indicative of 1510; ye are:--be, have been, belong.]

d. brethren [80 * adephos] [Strong: from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother.]

e. why [2444 * hinati] [Strong: from 2443 and 5101; for what reason ?, i.e. why?:--wherefore, why.]

f. do ye wrong [91 * adikeo] [Strong: from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.]

g. one to another [240 * allelon] [Strong: Genitive plural from 243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314).]

1). Here Moses attempts to walk in his divine destiny by trying to restore two of his fellow Jews.

Saturday, August 29, 2015

Acts 7:25

Acts 7:25

For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

a. NLT: Moses assumed his fellow Israelites would realize that God had sent him to rescue them, but they didn’t.

b. NIV: Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not.

c. YLT: and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.

d. Amplified Bible: He expected his brethren to understand that God was granting them deliverance by his hand [taking it for granted that they would accept him]; but they did not understand.

e. Worrell Translation: And he was supposing that his brethren understood that God, through his hand, would give them deliverance; but they understood not.

1. “For he supposed his brethren would have understood…”

a. For [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. he supposed [3543 * nomizo] [Strong: from 3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont.]

c. his [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

d. brethren [80 * adephos] [Strong: from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother.]

e. would have understood [4920 * suniemi] [Strong: from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.]

2. “…how that God by his hand would deliver them: but they understood not.”

a. how [3754 * hoti] [Strong:  neuter of 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.]

b. that God [2316 * theos] [Strong: of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).]

c. by [1223 * dia] [Strong: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.]

d. his [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

e. hand [5495 * cheir] [Strong:  perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.]

f. would deliver [1325 * didomi] [Strong: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.]

g. would deliver [4991 * soteria] [Strong: feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.]

h. them [846 * autos] See “his” above.

i. but [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

j. they understood [4920 * suniemi] [Strong: from 4862 and hiemi (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.]

k. not [3756 * ou] [Strong: a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.]

1). It is seen here that at age forty Moses knew that he was going to be the individual that God would use to deliver Israel from Egypt. It is probable that this God inspired realization was what prompted his to visit his brethren as Acts7:23 relates. At any rate this is a powerful moment in Moses life even though not only did his people not realize it, but the events did not happen for forty more years. There is a number of revelations Moses was receiving at this moment in his life, but did not realize they had to be matured in his heart.

a).  Hebrews 11:24-26 By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
11:25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
11:26 Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.

2). These spiritual principles that encompass the Old and New Testaments were growing in his heart.

a). Romans 12:2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

b). 1 John 2:15-17 Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.



Acts 7:24

Acts 7:24

And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:

a. NLT: He saw an Egyptian mistreating an Israelite. So Moses came to the man’s defense and avenged him, killing the Egyptian.

b. NIV: He saw one of them being mistreated by an Egyptian, so he went to his defense and avenged him by killing the Egyptian.

c. YLT: and having seen a certain one suffering injustice, he did defend, and did justice to the oppressed, having smitten the Egyptian;

d. Amplified Bible: And on seeing one of them being unjustly treated, he defended the oppressed man and avenged him by striking down the Egyptian and slaying [him].

e. Worrell Translation: And, seeing a certain one wrongly treated, he defended him, and avenged him that was oppressed, having smitten the Egyptian.

1. “And seeing one of them suffer wrong, he defended him…”

a. And [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. seeing [1492 * eido] [Strong: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot.]

c. one [5100 * tis] [Strong: an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).]

d. suffering wrong [91 * adikeo] [Strong:  from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.]

e. he defended [292 * amunomai] [Strong:  middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect:--defend.]

2. “…and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:”

a. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. avenged [1557 * ekdikesis] [Strong: from 1556; vindication, retribution:--(a-, re-)venge(-ance), punishment.]

c. avenged [4160 * poieo] [Strong: apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.]

d. him that was oppressed [2669 * kataponeo] [Strong: from 2596 and a derivative of 4192; to labor down, i.e. wear with toil (figuratively, harass):--oppress, vex.]

e. and smote [3960 * potasso] [Strong: probably prolongation from 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally):--smite, strike.]

f. the Egyptian [124 * Aiguptios] [Strong: from 125; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus:--Egyptian.]

1). This incident of defending his Jewish brother is only mentioned in Acts and Exodus.

a). Exodus 2:11, 12 And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
2:12 And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.


Acts 7:23

Acts 7:23

And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.

a. NLT: “One day when Moses was forty years old, he decided to visit his relatives, the people of Israel.

b. NIV: “When Moses was forty years old, he decided to visit his own people, the Israelites.

c. YLT: 'And when forty years were fulfilled to him, it came upon his heart to look after his brethren, the sons of Israel;

d. Amplified Bible: And when he was in his fortieth year, it came into his heart to visit his kinsmen the children of Israel [to help them and to care for them].

e. Worrell Translation: But, when his fortieth year was being completed, it came into his heart to visit his brethren, the sons of Israel.

1. “And when he was full forty years old…”

a. And [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. when [5613 * hos] [Strong: probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.]

c. he [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

d. was full [4137 * pleroo] [Strong: from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.]

e. forty years [5063 * tessarakontaetes] [Strong:  from 5062 and 2094; of forty years of age:--(+ full, of) forty years (old).]

f. old [5550 * chronos] [Strong: of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.]

2. “…it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.”

a. it came [305 * anabaino] [Strong: from 303 and the base of 939; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).]

b. into [1909 * epi] [Strong: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]

c. his [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

d. heart [2588 * kardia] [Strong: prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).]

e. to visist [1980 * episkeptomai] [Strong: middle voice from 1909 and the base of 4649; to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve:--look out, visit.]

f. his [846 * autos] See “his” above.

g. brethren [80 * adephos] [Strong: from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother.]

h. the children [5207 * huios] [Strong: apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.]

i. of Israel [2474 * Israel] [Strong: of Hebrew origin (3478); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.]

1). There is a passage in Hebrews that surely fits in this time period of Moses life.

a). Hebrews 11:24-26 By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
11:25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
11:26 Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.

2). The phrase “refused to be called” definitely is strong language and declares that Moses wanted nothing to do with Egyptian identity. This refusal occurred when Moses had grown up in every way. Here we see Moses at age forty identifying with being a Jew, not only in the Old Testament but also in the New. There is Rabbinic teaching in Jewish tradition that complements these verses. “Moses had been raised in the splendor and anti-Semitism of the palace, but he remained the son of Amram and Jochebed. Though his mother had had him for only the earliest years of his life, she succeeded so well in imbuing him with love of and loyalty to his people, that despit his royal upbringing, he did not become an Egyptian prince, but remained a Jew. As he matured, he displayed the compassion for the downtrodden that stamped him as the future redeemer of Israel.” Chumash, p. 298, Note for verses 11-15.



Friday, August 28, 2015

Acts 7:22

Acts 7:22

And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.

a. NLT: Moses was taught all the wisdom of the Egyptians, and he was powerful in both speech and action.

b. NIV: Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.

c. YLT: and Moses was taught in all wisdom of the Egyptians, and he was powerful in words and in works.

d. Amplified Bible: So Moses was educated in all the wisdom and culture of the Egyptians, and he was mighty (powerful) in his speech and deeds.

e. Worrell Translation: And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in his words and works.

1. “And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians…”

a.  And [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. Moses [3475 * Moseus] [Strong: of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses.]

c. was learned [3811 * paideuo] [Strong: from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.]

d. in all [3956 * pas] [Strong: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.]

e. the wisdom [4678 * Sophia] [Strong: from 4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom.]

f. Of the Egyptians [124 * Aiguptios] [Strong: from 125; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus:--Egyptian.]

1). In his Old Testament Through the Bible Series, Gordon Lindsay writes in Volume 9,
“The wisdom of the Egyptians included knowledge of the sciences, much of which was afterwards lost until comparatively recent times. Writing (hieroglyphics), arithmetic, and geometry were known. Surveying was a well developed and necessary art, since the annual inundations of the Nile obliterated all boundary marks. Engineering had reached a high state of efficiency. The Great Pyramid reveals an amazing knowledge of its builders in the science of astronomy, geometry, and agriculture. As for astronomy, the Egyptians used a year of 365 days, and employed ingenious means to keep the calendar in step with the seasons. These people also had considerable knowledge of chemistry. The present state of preservation of their mummies attests to a remarkable proficiency in the embalming art. The Egyptians mined and worked such metals as iron and copper. A variety of musical instruments had been developed, and music held a prominent place in Egyptian worship.”

2. “…and was mighty in words and in deeds.”

a. and [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. was [2258 * en] [Strong: imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.]

c. mighty [1415 * dunatos] [Strong: from 1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.]

d. in [1722 * en] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

e. words [3056 * logos] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

f. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

g. in [1722 * en] See “in” above.

h. deeds [2041 * ergon] [Strong: from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.

1). Josephus also writes that Moses was appointed to be the leader of the Egyptian military in order to rescue the nation from the invasion of the Ethiopians. Josephus, Book II, Chapter 10, Paragraph 1 & 2. Though Scripture does not back up this account, it is possible that these deeds or some similar were the ones spoken on in Acts 7:22, in speaking that Moses “was mighty in words and deeds.”



Thursday, August 27, 2015

Exodus 1:16

Exodus 1:16

And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.

a. NLT: “When you help the Hebrew women as they give birth, watch as they deliver. If the baby is a boy, kill him; if it is a girl, let her live.”

b. NIV: “When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.”

c. YLT: and saith, 'When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it is a son -- then ye have put him to death; and if it is a daughter -- then she hath lived.'

d. Amplified Bible: When you act as midwives to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him; but if it is a daughter, she shall live.

e. Septuagint: And he said, When ye do the office of midwives to the Hebrew women, and they are about to be delivered, if it be a male, kill it; but if a female, save it. 

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: and he said, “When you deliver the Hebrew women, and you see them on the birthstool; if it is a son, you are to kill him, and if it is a daughter, she shall live.

1. “And he said…”

a. he said [559 * ‘amar] [Strong: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.]

2. “…When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools…”

a. When ye do the office of the midwife [3205 * yalad] [Strong: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).]

b. to the Hebrew women [5680 * ‘Ibriy] [Strong: from 5677; an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber:--Hebrew(-ess, woman).]

c. see them [7200 * ra’ah] [Strong: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]

d. upon the stools [‘oben] [Strong: from the same as 68  ; a pair of stones (only dual); a potter's wheel or a midwife's stool (consisting alike of two horizontal disks with a support between):--wheel, stool.]

3. “…if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.”

a. if it be a son [1121 * ben] [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.]

b. ye shall kill him [4191 * muwth] [Strong: a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.]

1). This word is translated “kill” 24 times in the Old Testament. It is also translated “slew” 38 times.

a). Jeremiah 20:14-17 “Cursed be the day where in I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.”

b). Job 3:11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?

2). These two verses show that whether in the womb or out of the womb, if an infant’s live is purposely ended, they have been “killed” or “slain.” In Job case he is lamenting his circumstances, clearly regards the end of his live in his mother’s womb as a “death”.

c. if it be a daughter [1323 * bath] [Strong:  from 1129 (as feminine of 1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.]

d. then she shall live [2425 * chayay] [Strong: a primitive root (Compare 2421); to live; causatively to revive:--live, save life.]


Genesis 21:7

Genesis 21:7

And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

a. NLT: Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!”

b. NIV: And she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”

c. YLT: She saith also, 'Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?'

d. Amplified Bible: And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children at the breast? For I have borne him a son in his old age!

e. Septuagint: And she said, Who shall say to Abraam that Sarrha suckles a child? for I have born a child in my old age. 

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: And she said, “Who is the One Who said to Abraham, ‘Sarah would nurse children?’ For I have borne a son in his old age!”

1. “And she said…”

a. she said [559 * ‘amar] [Strong: a primitive root; to say (used with great latitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.]

2. “…Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck?”

a. who would have said [4448 * malal] [Strong: a primitive root; to speak (mostly poetical) or say:--say, speak, utter.]

b. Abraham [85 * ‘Abraham] [Strong: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:--Abraham.]

c. that Sarah [8283 * Sarah] [Strong:  the same as 8282; Sarah, Abraham's wife:--Sarah.]

d. have given children [1121 * ben] [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.]

e. suck [3243 * yanaq] [Strong: a primitive root; to suck; causatively, to give milk:--milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).]

3. “…for I have born him a son in his old age.”

a. I have born [3205 * yalad] [Strong: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).]

b. a son [1121 * ben] [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.]

c. in his old age [2208 * zaqun] [Strong: properly, passive participle of 2204 (used only in the plural as a noun); old age:-old age.]