For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light.
a. NLT: For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!
b. NIV: For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light.
c. YLT: For ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,
d. Amplified Bible Classic: For once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of Light [lead the lives of those native-born to the Light].
e. Worrell Translation: For ye were once darkness, but now are ye light in the Lord; walk as children of light.
f. Wuest Translation: For you were at one time darkness, but now you are light in the Lord.
g. Peshitta Eastern Text: For previously you were ignorant, but now you have been enlightened by our LORD, and should live therefore like children of light.
1. “For ye were sometimes darkness…”
a. For [Strong: 1063 gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.]
b. ye were [Strong: 2258 en ane imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.]
c. sometime [Strong: 4218 pote pot-eh' from the base of 4225 and 5037; indefinite adverb, at some time, ever:--afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when.]
d. darkness [Strong: 4655 skotos skot'-os from the base of 4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness.]
1). This is a verse that describes us before we were born again and after we were born again.
a). Ephesians 2:2, 3 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
2:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
b). 1 Peter 1:14 As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
2. “…but now are ye light in the Lord: walk as children of light.”
a. but [Strong: 1161 de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]
b. now [Strong: 3568 nun noon a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time).]
c. [are ye] light [Strong: 5457 phos foce from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.]
d. in [Strong: 1722 en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]
e. [the] Lord [Strong: 2962 kurios koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.]
f. walk [Strong: 4043 peripateo per-ee-pat-eh'-o from 4012 and 3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).]
g. as [Strong: 5613 hos hoce probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.]
h. children [Strong: 5043 teknon tek'-non from the base of 5098; a child (as produced):--child, daughter, son.]
i. [of] light [Strong: 5457 phos foce from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.]
1). 1 Peter 4:1-3 Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
4:2 That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
4:3 For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries: